Gbc H312 HeatSeal User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Gbc H312 HeatSeal. GBC H312 HeatSeal User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 38
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по
зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS
HeatSeal
H212/H312
with SureFlow
Technology
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Summary of Contents

Page 1 - H212/H312

G Instruction ManualF Manuel d’utilisationD BedienungsanleitungI Manuale d’istruzioniO GebruiksaanwijzingE Manual de instruccionesP Manual de Instruçõ

Page 2

10AvvertenzaGrazie per aver acquistato una plastificatrice a pouch GBC. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emettere un leggero odore durante la fa

Page 3

11IGaranziaIl funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di

Page 4 - Refer servicing to qualified

12Speciale mededelingU bent de gelukkige eigenaar van een GBC lamineermachine. Het is mogelijk dat u bij deze nieuwe lamineermachine aan het begin een

Page 5 - Operation, cold lamination

13OBediening, warm lamineren1 Steek de stekker in het stopcontact.2 Druk op de aan/uit-knop om de machine aan te zetten (fig. 2). Het lampje licht r

Page 6 - AVERTISSEMENT

14Nota especialGracias por su reciente compra de la plastificadora GBC. Su nueva plastificadora puede emitir un ligero olor durante los primeros momento

Page 7 - Plastification à chaud

15EGarantíaEl funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utili

Page 8

16Nota especialObrigado pela sua recente compra de uma Plastificadora de Bolsas GBC. A sua nova plastificadora poderá emitir um ligeiro odor durante as

Page 9 - Betrieb - Heißlaminieren

17PGarantiaA operacionalidade desta máquina está garantida por dois anos, a contar da sua data de compra, em condições de utilização normal. Dentro do

Page 10 - ATTENZIONE

18ÖzeluyarıGBC Poşetli Tip Laminatörü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni laminatörünüz ilk çalıştırdığınızda hafif bir koku yayabilir. Bu dur

Page 11 - Funzione anti-inceppamento

19TÇalıştırma,sıcaklaminasyon1 Elektrik kablosunu uygun bir güç kaynağına bağlayın.2 Gücü“AÇMAK”içingüçdüğmesinebasın (şekil 2). Gösterge ışı

Page 12 - WAARSCHUWING

English 4Français 6Deutsch 8Italiano 10Nederlands 12Español 14Português 16Türkçe 18Ελληνικά 20Dansk 22Suomi 24Norsk 26Svenska 28Polski 3

Page 13

20ΕιδικήανακοίνωσηΕυχαριστούμε που αγοράσατε πλαστικοποιητή (θηκών) GBC. Ο καινούριος πλαστικοποιητής μπορεί να έχει ελαφρά οσμή κατά το αρχικό στάδι

Page 14 - ADVERTENCIA

21KΕγγύησηΗ λειτουργία της μηχανής είναι εγγυημένη για δυο χρόνια από την ημερομηνία αγοράς της, υπό τον όρο ότι υποβάλλεται σε συνηθισμένη χρήση. Εντ

Page 15

22Særlig bemærkningTak, fordi du har valgt at købe en GBC-lommelaminator. Din nye laminator afgiver muligvis en svag lugt, lige efter at du har taget

Page 16

23cBetjening – varmlaminering1 Sæt strømledningen i den påkrævede strømkilde.2 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde laminatoren (fig. 2). Kontroll

Page 17 - Alavanca de libertação

24ErikoishuomautusKiitos, kun ostit GBC-taskulaminointikoneen. Uudesta laminointikoneesta voi käyttöä aloitettaessa tulla hajua. Se on normaalia, ja h

Page 18 - Ürünüaçmayın.Kullanıcı

25oFIKäyttö, kuumalaminointi1 Kytke virtajohto asianmukaiseen virtalähteeseen.2 Kytke laitteeseen virta painamalla virtapainiketta (kuva 2). Merkki

Page 19 - Çalıştırma,soğuklaminasyon

26MerknadTakk for at du har kjøpt en GBC-lommelaminator. Din nye laminator avgir en svak lukt ved oppstart. Dette er normalt, og vil forsvinne etter

Page 20

27oNODrift, varmelaminering1 Koble ledningen til en stikkontakt med riktig spenning.2 Trykk på av/på-knappen for å slå maskinen på (fig. 2). Indikat

Page 21 - Μοχλόςαπελευθέρωσης

28Speciell anmärkningTack för att du nyligen köpt en GBC ficklaminator. Det kan hända att din nya laminator avger en svag lukt när du börjar använda de

Page 22 - ADVARSEL

29SAnvändning, varmlaminering1 Sätt i stickproppen i ett lämpligt nätuttag.2 Tryck på strömbrytarknappen för att koppla på maskinen (fig. 2). Då tän

Page 24 - VAROITUS

30Uwaga specjalnaDziękujemy za zakup laminatora kieszeniowego GBC. W początkowej fazie użytkowania nowy laminator może wydzielać niewielki zapach. Jes

Page 25

31QObsługaurządzenia–laminowanienagorąco1 Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego źródła zasilania.2 Włącz urządzenie, naciskającprzycis

Page 26

32ZvláštníupozorněníDěkujeme Vám za zakoupení kapsového laminátoru GBC. V počáteční fázi provozu může nový laminátor vydávat slabý zápach. Je to však

Page 27

33oCZProvoznírežim,horkálaminace1 Připojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napětí.2 Stisknutímspínače laminátor zapněte (obr. 2). Kontr

Page 28 - Risk för elchock. Öppna inte

34MegjegyzésKöszönjük, hogy a GBC fóliatasak-lamináló gépét választotta! A gép az első használat során enyhe kellemetlen szagot bocsáthat ki. Ez telje

Page 29 - Användning, kallaminering

35HAberendezéskezelése,meleglaminálás1 Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelő hálózati csatlakozóaljzathoz!2 Alaminál

Page 30 - OSTRZEŻENIE

36ОсобоепримечаниеБлагодарим Вас за недавно сделанную покупку пакетного ламинатора GBC Pouch Laminator. Ваш новый ламинатор может испускать легкий за

Page 31 - Gwarancja

37oRUSРабочиеинструкциипогорячемуламинированию1 Подсоединить шнур питания к соответствующему источнику питания.2 Нажатькнопкупитания в полож

Page 32 - VÝSTRAHA

ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdomwww.accoeurope.comRef: H212H312/5276 Issue: 1 (03/07)G ACCO Service Division Herewa

Page 33

4Special noticeThank you, for your recent purchase of a GBC Pouch Laminator. Your new laminator may emit a slight odour during the initial stage of op

Page 34 - FIGYELEM!

5GOperation, hot lamination1 Connect power cord to appropriate power source.2 Push the power button to turn the power “ON” (fig. 2). The indicator w

Page 35 - Kioldókar

6Note spécialeNous vous remercions d’avoir acheté une plastifieuse à pochettes GBC. Il est possible qu’elle émette au début une légère odeur, qui s’att

Page 36 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

7FGarantieLe fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la péri

Page 37 - Отжимнойрычаг

8Besonderer HinweisVielen Dank für den Kauf dieses GBC-Taschenlaminiergeräts. Während der ersten Betriebsphase Ihres neuen Laminiergeräts werden Sie e

Page 38 - United Kingdom

9DGewährleistungDer Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird

Related models: H212 HeatSeal

Comments to this Manuals

No comments